HOME

English Italiano Español Hrvatski
Traduzioni dall'inglese,
spagnolo e serbo
in italiano e croato (bilingue)
Un ponte tra
culture

Servizio di traduzioni accurate, puntuali ed
affidabili eseguite da una professionista di madrelingua,
con oltre dieci anni di esperienza, con
Diploma di Baccalaureato Internazionale rilasciato
dal Collegio del Mondo Unito dell'Adriatico di Duino,
Laurea in Traduzione conseguita presso l'Università di
Trieste - SSLM per Interpreti e Traduttori, traduttore giurato
presso il Tribunale di Pola (Croazia) per le lingue
italiano, inglese, spagnolo e serbo,
abilitata all'insegnamento delle lingue italiano e
inglese in Croazia,
con ottima padronanza linguistica e conoscenza delle culture sia d'origine che
d'arrivo, capace di rendere la traduzione nello stile e nello spirito della
lingua originale nei seguenti campi (con alcuni progetti più recenti):
- Medico e farmaceutico
ricerche sulla qualità della vita, assistenza sanitaria, questionari e studi,
apparecchiature, trattati, integratori
alimentari, servizi odontoiatrici - Tecnico -
scientifico
automotive, computi metrici e progetti di ingegneria edile, utensili,
certificati valvole, rapporti idrogeologici, manuali tecnici
(elettrodomestici,
attrezzi per il giardinaggio, termostati programmabili,
saune, trasportatori, pelapatate, scambiatori di calore, piastre elettriche,
macchine piega-incolla, sbavatrici, caldaie) -
Legale
Acquis Communautaire (Ministero per le Integrazioni Europee Croate in veste di
traduttore ufficiale), normative sulla qualità degli alimentari, contratti,
verbali, corrispondenza legale, asseverazioni (traduttore giurato presso i Tribunali
croati di
prima e seconda istanza per le lingue inglese, spagnolo, italiano e serbo); già interprete per
l'Assemblea delle Regioni Europee -
Affari ed economia
programmi per lo sviluppo del Bacino danubiano, sistema di registrazioni alberghiere, trattati sull'economia, rapporti annuali, assicurazioni,
preventivi linea di verniciatura cataforetica, corrispondenza, depliant su rimborsi tasse,
listino servizi odontotecnici;
già
corrispondente di lingue estere e traduttore
interno in Italia in aziende import-export e franchising; già interprete di
trattativa in Italia, Croazia e Stati Uniti -
Pubblicità e marketing
presentazione Ente per il Turismo, PR, presentazioni
aziende e loro linee di produzione, rassegne stampa, slogan
banche, guide allo shopping, depliant prodotti vari, ingredienti alimentari, blog casa produttrice elettrodomestici - Scienze umanistiche
sottotitoli nei film, trattati (ceramica,
pittori, scultori e scenografi), storia della Croazia, interviste di argomento politico,
corso di lingua inglese;
già insegnante di croato in Italia, già
professore di inglese e abilitata all'insegnamento dell'italiano in Croazia;
passione per le arti performative, visive e letteratura nel tempo libero;
conoscenza passiva di russo, francese, sloveno e bosniaco -
Computer e Web
gestore del presente sito, manuale programma software OmegaT, manuali
interfaccia utente
(gestione flotte, macchine per la lavorazione del legno,
sbavatrice), manuale di installazione scheda grafica
Informatica
Piattaforma Windows XP. I più usati processori di testo,
CAT, DTP e HTML.
Firewall, antivirus e back-up per la vostra sicurezza.
Consegna
I documenti originali dovrebbero essere inviati per
posta elettronica, fax o posta ordinaria assieme
alle
seguenti indicazioni: la data per la quale la
traduzione deve essere ultimata e il formato preferito
(estensione file, supporto cartaceo, dischetto, CD).
Al ricevimento del documento, verrete contattati con
la stima dei tempi e dei costi richiesti per il progetto. Se sarete
d'accordo, procederò con il lavoro di traduzione e vi recapiterò il
documento nel formato prescelto e nei tempi concordati. Una fattura per i
servizi prestati accompagnerà la traduzione.
Per documenti brevi (con meno di 10 pagine) potete
prevedere tempi di consegna entro due giorni lavorativi. I documenti più
lunghi e complessi richiedono più tempo per ottenere dei risultati
professionali.
Riservatezza
Le informazioni contenute nei documenti da voi
inviati non vengono rivelate a terzi. Se avete bisogno di una dichiarazione
scritta, posso firmare un vostro accordo di riservatezza.
Tariffe
Le tariffe per le traduzioni dipendono dalla
complessità del testo, dalla data di consegna ed eventuali formattazioni
particolari (DTP).
Forme di pagamento
Tramite assegno o bonifico
bancario.
Contatto
Pagina iniziale
Inglese Spagnolo
Croato